-
1 arrebolada y sin visita
сущ.прост. как дура с вымытой шеейИспанско-русский универсальный словарь > arrebolada y sin visita
-
2 se ha quedado arrebolada y sin visita
• už byla ruka v rukávu a pak najednou nicDiccionario español-checo > se ha quedado arrebolada y sin visita
-
3 visita
f1) посещение, визитvisita de cumplido( de cumplimiento) — визит вежливостиvisita de galleta Куба — утомительный (долгий) визитir de visita — идти в гости2) визитёр, гость, посетительtener visita(s) — принимать гостя (гостей)••visita de aspectos (de sanidad) — санитарный осмотр суднаpagar la visita — нанести ответный визитquedarse arrebolada y sin visita разг. — остаться у разбитого корыта ( о невесте) -
4 visita
f1) посещение, визитvisita de médico разг. — короткий визит
2) визитёр, гость, посетитель4) Перу, П.-Р. клизма; клистир (уст.)•• -
5 шея
ше́яkolo.* * *ж.бро́ситься (ки́нуться) на ше́ю ( кому-либо) — arrojarse al cuello (de)
сверну́ть (свихну́ть) ше́ю ( кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)
слома́ть (сверну́ть) себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)
сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)
посади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestas
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)
на свою́ ше́ю, себе́ на ше́ю разг. — en perjuicio (daño) propio
налома́ть (намя́ть, намы́лить) ше́ю ( кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)
получи́ть по ше́е прост. — recibir una tunda
гнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladas
вы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja
как ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita
* * *ж.бро́ситься (ки́нуться) на ше́ю ( кому-либо) — arrojarse al cuello (de)
сверну́ть (свихну́ть) ше́ю ( кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)
слома́ть (сверну́ть) себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)
сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)
посади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestas
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)
на свою́ ше́ю, себе́ на ше́ю разг. — en perjuicio (daño) propio
налома́ть (намя́ть, намы́лить) ше́ю ( кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)
получи́ть по ше́е прост. — recibir una tunda
гнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladas
вы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja
как ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita
* * *n2) Chil. tungo -
6 шея
ж.••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón( de gorra), comerle un lado a alguienпосади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestasгнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladasвы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la orejaкак ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita -
7 корыто
коры́тоlavkuvo.* * *с.1) ( для стирки) artesa f, tina f2) (о старой лодке и т.п.) carraca f3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m••оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)
* * *с.1) ( для стирки) artesa f, tina f2) (о старой лодке и т.п.) carraca f3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m••оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)
* * *n1) gener. (êîðìóøêà) lebrillo, (î ñáàðîì ëîäêå è á. ï.) carraca, artesa, dornajo, gamella, tina, tino, cubeta2) amer. batea -
8 корыто
с.1) ( для стирки) artesa f, tina f2) (о старой лодке и т.п.) carraca f••оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición( la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita) -
9 как дура с вымытой шеей
part.simpl. arrebolada y sin visitaDiccionario universal ruso-español > как дура с вымытой шеей
См. также в других словарях:
visita — 1. f. Acción de visitar. 2. Persona que visita. 3. Casa en que está el tribunal de los visitadores eclesiásticos. 4. Especie de esclavina adornada y de diversas formas usada por las señoras. visita de altares. f. Oración vocal que con asistencia… … Diccionario de la lengua española
visita — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de visitar: ■ fuimos de visita a casa de unos familiares. 2 Persona o personas que visitan un lugar o a otras personas: ■ perdona que no me entretenga, pero tenemos visita. SINÓNIMO visitante 3… … Enciclopedia Universal
leísmo — 1. Es el uso impropio de le(s) en función de complemento directo, en lugar de lo (para el masculino singular o neutro), los (para el masculino plural) y la(s) (para el femenino), que son las formas a las que corresponde etimológicamente ejercer… … Diccionario panhispánico de dudas